Semasiographic
I came across this word in an article on Inca khipus, in the current issue of New Scientist [paywall]. As this is a word I’d not previously encountered it is lucky the author explained it as a system of symbols that convey information without being tied to a single language.
Various authors on Quora provide the following explanations:
Semasiographic stems from the Greek word “semasia”, which means “meaning”. A semasiographic system of communication is the way in which the meaning of something is conveyed by signs, pictures, or icons rather than by words, sounds, or speech . . . Most semasiographic systems of communication can be used in many different countries regardless of language because if the cultures have similar practices, like those with airports, vehicles, or public transportation, then they will be able to understand the meaning of what is being represented in an icon or some sort of notation.
and . . .
Emoji would be a good example of a semasiographic text. I don’t think I can insert them here like on a phone, but if I wrote something like “<3 ;)", it's completely understandable to those who know modern internet slang, but can't really be expressed with words. "Heart wink" really doesn't cut it. Notably it's cross-linguistic, in that any internet user would understand it the same way, no matter what language they used to describe the "heart" and "wink" emoticons.
and . . .
A commonly cited example of a semasiographic system is road signs, which are similar across almost all countries but require no linguistic knowledge – you may call a yield sign something else in your language, but it will continue to mean “wait for traffic to pass”.
and . . .
Usually the word refers to picture-based writing systems, like Mayan hieroglyphs:
or Egyptian hieroglyphs:
or in the case of the New Scientist article, Inca khipus.
Incidentally the word does not appear in the OED online to which I have access.