I posted about this on Facebook earlier, but it’s so brilliant I have to say more here.
Earlier today on the intertubes I came across the Bible in Polari. Those who know Polari, or are old enough to remember Julian and Sandy from the radio show Round the Horne, will guess how much of a hoot it is. Here, for example, are the first five verses of Genesis …
1 In the beginning Gloria created the heaven and the earth.
2 And the earth was nanti form, and void; and munge was upon the eke of the deep. And the Fairy of Gloria trolled upon the eke of the aquas.
3 And Gloria cackled, Let there be sparkle: and there was sparkle.
4 And Gloria vardad the sparkle, that it was bona: and Gloria medzered the sparkle from the munge.
5 And Gloria screeched the sparkle journo, and the munge she screeched nochy. And the bijou nochy and the morning were the first journo.
And here, the Immaculate Conception from Luke 1:26-35 …
26 And in the seyth month the fairy Gabriel was laued from Gloria unto a smoke of Galilee, named Nazareth,
27 To a nanti charver espoused to a homie whose name was Josephine, of the lattie of Davina; and the nanti charver‘s name was Mary.
28 And the fairy trolled in unto her, and cackled, Hail, thou that art highly favoured, the Duchess is with thee: fabed art thou among palones.
29 And when she vardad her, she was troubled at her cackling, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30 And the fairy cackled unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with Gloria.
31 And, varda, thou shalt conceive in thy womb, and parker forth a homie chavvie, and shalt screech her name Josie.
32 She shall be dowry, and shall be screeched the homie chavvie of the Highest: and the Duchess Gloria shall parker unto her the throne of her Auntie Davina:
33 And she shall reign over the lattie of Jacob for ever; and of her kingdom there shall be no end.
34 Then cackled Mary unto the fairy, How shall this be, vardaing I know not a homie?
35 And the fairy answered and cackled unto her, The Fantabulosa Fairy shall troll upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that fabulosa fakement which shall be born of thee shall be screeched the homie chavvie of Gloria.
Brilliant isn’t it?!
Incidentally it’s worth downloading the PDF version, even though it is big, as it contains some wonderfully captioned “old style” images (“Gethsemane had always been a notorious cruising ground”) and a huge dictionary of Polari.
What I find interesting is how much Polari has passed into modern parlance (possibly as some was stolen from existing dialect like Cockney and entered the modern English from there). Just in writing this I’ve noticed acdc, troll, barney, butch, drag … the list goes on!
This is what I find so entrancing about language: not just the fun but the interplay between language, dialect, argot and idiolect. And I love it when something in one form is translated into another, but remains amusingly intelligible to speakers of the original – as here and as with the Pidgin of Papua New Guinea for Prince Charles: nambawan pikinini bilong Mises Kwin.